Kuri-chan English: 夏時間(サマータイム)- Daylight Savings Time (“Summertime”) 

Coffee Beans of Wisdom

ATW-Railway-Clock-Arabic_LRThis coming weekend, March 8th, is Daylight Savings Time. We have to move the clocks ahead one hour. Many Japanese say that this is “summertime.” Although this word is often used in Europe, Americans will mostly likely think you are talking about the summer months of June, July and August. You will need to…
今週末の3月8日は、夏時間に切り替わる日です。1時間早く時計の針を進めなくてはいけませんね。多くの日本人は“サマータイム”と言います。この言葉は、ヨーロッパでよく使われますが、アメリカ人のほとんどが6月、7月、8月の夏の時期についてあなたが話していると思ってしまいます。

…learn and practice the phrases, ‘daylight savings time’ or ‘time change.’ In a sentence you can say,

“This week is daylight savings.”

“We need to change the clocks this weekend (for daylight savings time).”

“Don’t forget to [turn your clock forward / back] this weekend!”

‘daylight savings time’ や‘time change.’を使ったフレーズを学び、練習しましょう。こうやって言えますね。

“今週は夏時間ですね。”

“(夏時間になるので)今週末は時計の針を動かさないといけませんね。”

“今週末は時計の針を【進める/戻す】のを忘れないでね。”

In America, we often say, ‘spring forward’ and ‘fall back’ to remember which way to turn the clocks. In the spring you turn the clocks one hour forward, and in the fall you turn them one hour back.
アメリカでは、よく“spring forward (前に飛ぶ。春は前へ。)”、“fall back (後ろに倒れる。秋は戻る。)”と言い、時計の針をどっちに動かしていいのか覚えます。春には時計の針を1時間先に進めて、秋には1時間戻します。