Mom’s Apron Strings – 子供の英語レベル Child’s English Level Concerns

Coffee Beans of Wisdom, Mom's Apron Strings

When you come to America as a mom, your first thought is your children. Many moms worry about their child’s English level. “Is he speaking enough at school?” “Should she have a tutor?” “Does she have too many Japanese friends at school?”

Don’t worry!!

母親としてアメリカに来たら、まず初めに考える事は子供たちの事でしょう。ほとんどの母親は子供の英語レベルについて心配します。”学校でちゃんと話せていますか?”とか”家庭教師をつけたほうがいいでしょうか?”または”学校での友達は日本人ばっかりでしょうか?”などです。

”心配しなくても大丈夫!!”

After about 2 years, they will be translating for you, and after about 3 years from coming to America, you will be worrying about their Japanese level. So just relax and let them learn naturally!

二年後には通訳してくれて、三年後には子供たちの日本語レベルについて心配することになるでしょう。心配せずに、自然に覚えさせましょう。

(Hint: Your preschool or kindergarten child doesn’t need a tutor. An older child could use a tutor to help them with their weak points or with difficult homework, but they will learn most of their English at school.)

(ヒント:5歳までの子供たちには家庭教師は必要ありません。それ以上の年齢の子供たちには、苦手なところや難しい宿題などを助けてもらうために必要になってくるかもしれませんが、学校でほとんどの事を勉強してきます。)