Kuri-chan English : ガレージセール – Garage Sales


garage-sale3October is a great time to have a garage sale, because it’s not too hot and it’s not too cold. Hajimete no America book 2 has a topic about garage sales, but here are additional advertising, signs and phrases that you might want to say in English.

ADS (Craigslist, etc.) 宣伝文句(クレイグスリストなど)

10-Family (Japanese) Garage Sale! Friday (10/7) – Saturday (10/8), 9-2. Lots of stuff! Kids clothes and toys, home goods, bicycles, shoes, antiques, knick-knacks, bookshelves and more! (address) Near (main street) and (main street). Rain or shine, cash only, no early birds!
10家族(日本人)合同ガレージセール!金曜日(10/7) –土曜日(10/8), 9時-2時まで。たくさんの商品!!子供服、おもちゃ、ホームグッズ、自転車、靴、アンティーク、小物、本棚、その他たくさん!(住所を書く)(主要道路)と(主要道路)の近く。雨天決行、現金払いでお願いします。早割サービスはありません。


Cash only. 現金払いのみ

All sales final. No returns. 最終セール。返品不可。

No holding without buying. 購入前の取り置きは不可

Sold. (not ‘sold out’) 売約済み(‘sold out’と書かない。)

We are not liable for injury on our property. 敷地内で損傷やケガをされても責任は負いません。


Can we hold these for you over here? お取り置きしておきましょうか?

Do you need to check if it works? 動くかどうかチェックしますか?

I can take off $1. $1ドル値引きします。

I can sell it for $3. $3ドルで売りますよ。

We can’t discount the total because there are different sellers. 売り手が違うので、合計金額からはディスカウントできません。

I can’t discount it today. We will have discounts on the 2nd day. 今日はディスカウントできません。二日目にディスカウントします。

I’m sorry, there are no returns. 返品はできません。

I’m sorry, we don’t accept checks. チェック(小切手)は使えません。