Kuri Café Kitchen – ツナキャセロール : Tuna Casserole
CATEGORIES: Kuri Cafe Kitchen
If you are looking for an all-American sort of dish, here is one for you. It can be considered a blue-collar (working-class) dish, as it doesn’t cost a lot and is easy to make. Needless to say, I ate this and other similar recipes a lot while growing up. Serve with noodles or rice, and add a salad as a side dish to round out the meal. Enjoy!
もしアメリカ料理を探してるようなら、こちらをどうぞ。材料費も安く簡単に作れるので、ブルーカラー(工場で働く労働者クラス)のお料理と言ってもいいですね。言うまでもありませんが、私が子供の頃はこの料理や似たような料理をたくさん食べました。麺かお米と一緒に召し上がってください。また、サラダも付け合せとして一緒にどうぞ。 … Read more
Cool America – 大人向けのぬりえ : Coloring Books for Adults!
CATEGORIES: Cool America, Mom's Apron Strings
If you haven’t noticed yet, there are now coloring books for grown-ups in American stores. Have you seen it yet? It’s the new fad to help adults relax with coloring, but without the childish stigma. The main theme is patterns, available in a variety of shapes including animals, scenic views, nature and people. The patterned style offers a more intricate and detailed coloring experience.
大人向けのぬりえ本がアメリカのお店にあるのをご存知でしょうか?見たことがありますか? これは大人が色を塗ってリラックする最近の流行りで、子供っぽいと思われることはありません。動物の形や、素晴らし景色、自然や人々などをパターン化したもので、より複雑で詳細な塗り絵になっています。 … Read more
Cool America – 絵文字 : Emoji
CATEGORIES: Cool America, Kuri-chan English
The cell phone app LINE is very popular with Japanese ladies. You are all probably writing messages in Japanese, but maybe you would like to understand and use the acronyms and English phrases that are found on the emojis. Here are the meanings of the most common ones used in the LINE app.
ケータイアプリのLINEは日本人女性の間でとても人気ですね。ほとんどの場合は日本語でメッセージを書くと思いますが、絵文字に含まれてる英語の頭文字を使った言葉やフレーズの意味を知ってみたいと思いませんか? LINEアプリでよく使われるものをご紹介します。
Kuri-chan English – I appreciate it!
CATEGORIES: Kuri-chan English
“I appreciate it!”
Have you heard this phrase sometimes? It basically means thank you, but sometimes it can have a deeper feeling, like ‘tasukarimashita’. The pronunciation for it is “I ah-pree-shee-ay-dit.” Try it!
このフレーズを聞いた事がありますか?基本的には「ありがとう」の意味ですが「助かりました」の様に深い気持ちを伝える時にも使えます。発音の仕方はこうです。“I ah-pree-shee-ay-dit.”試してみてください!
Conversation Examples 会話例 : … Read more
Kuri-chan English – 嬉しい! : Happy!
CATEGORIES: Cool America, Kuri-chan English
Let’s talk about the word, HAPPY. For ‘ureshii,’ you can say, “I’m happy to hear that” or “That makes me happy.” (Sorry, there is no one-word option.) If you’re really excited, you can say, “I’m so happy!”
HAPPYについてお話ししましょう。嬉しい!!時は「それが聞けて嬉しいです」とか「そうなって嬉しいわ」と言えますね。(一言で言える言葉がなくてごめんなさい)もし、すごく興奮してる状況なら「とっても嬉しいわ!」と言えますね。
Another common usage is “Happy birthday” or “Happy new year.” But did you know that you can also say it for new events or even just for regular days? Happy Monday! Happy November! Happy first day of school! Happy last day of school! Happy first snow day! Be creative! Have fun with it!
その他によく使う言葉として「お誕生日おめでとう」や「あけましておめでとう」があります。新しいイベントや普通の日々に対しても”Happy”を使えるのを知っていますか?Happy Monday! やHappy November! 、Happy first day of school! 、 Happy last day of school! そして Happy first snow day! など自分で言葉を作って楽しんでみましょう!
Cool America – 恩送り: Paying it Forward
CATEGORIES: Coffee Beans of Wisdom, Cool America, Kuri-chan English
Have you ever gone to a coffee shop and the cashier told you that someone else had paid for your coffee? It happened to me only once but I knew what had happened and what to do. Somebody was “paying it forward” and it was up to me to continue the chain. I paid for the person behind me.
コーヒーショップへ行き、レジの人があなたのコーヒー代は誰かが払ってくれましたと言われた事はありますか?私は1回だけ経験があり、それが何でどうすればいいのかを知っていました。誰かが“paying it forward”(恩送り)をしてくれて、そしてそれを継いでいくのは自分次第でした。私は自分の後ろの人の代金を払ってあげました。
“Paying it forward” is …
恩送りとは・・・ … Read more
Kuri-chan English : ガレージセール – Garage Sales
CATEGORIES: 最新情報
October is a great time to have a garage sale, because it’s not too hot and it’s not too cold. Hajimete no America book 2 has a topic about garage sales, but here are additional advertising, signs and phrases that you might want to say in English.
10月は暑すぎず寒すぎないので、ガレージセールをするにはとてもいい時期です。「はじめてのアメリカ」第2巻にもガレージセールの事について書いてありますが、英語で言いたい宣伝文句やサイン、フレーズをまとめてみました。
Cool America : 子ども用のナショナルパークパスポート – National Park Passports for Children
CATEGORIES: Cool America, Mom's Apron Strings
If you and your family are planning on visiting national parks during your stay in the United States, you should purchase a Passport to Your National Parks booklet. This includes a list of all the national park areas in the USA, along with maps, pictures, and more. The fun part is that when you visit a national park, your child can get a park stamp in this booklet (like a passport) to show that he visited it.
もしアメリカ滞在中にご家族でナショナルパーク(国立公園)へ行く予定ならPassport to Your National Parksというパスポートを購入しましょう。これには全米にある全てのナショナルパークのリストや地図、写真などが載っています。ナショナルパークへ行った時には、そこの専用スタンプをパスポートに押せるので(本物のパスポートみたいに)、そこへ行った証拠にもなるし楽しいですね。
If you’d like more information for your child to read during the trip, you can also purchase the Kids Passport to Your National Parks® Companion, which has more park information along with Junior Ranger activities and info.
You can purchase both booklets here . Although you can probably purchase them at the national park stores, I recommend purchasing them in advance.
旅行中、お子さんにもっと詳しい情報を集めさせたいならKids Passport to Your National Parks® Companionというパスポートを購入しましょう。これにはジュニア レンジャー アクティビティーを含むたくさんの情報が載っています。
これらのパスポートはこちらで購入できます。また、ナショナルパークストアでも購入できるでしょう。なるべく早めに購入することをお勧めします。
Safe travels, and may you receive many stamps!
安全なご旅行を。たくさんのスタンプが押せますように!
Kuri Café Kitchen : ズッキーニ ブレッド – Zucchini Bread
CATEGORIES: Kuri Cafe Kitchen
When I was growing up as a girl, my mom kept a garden of a variety of fruits and vegetables, including zucchini. If I have to eat it as a vegetable, I like it steamed with butter and salt. However, it was a treat to be able to make zucchini bread and eat it warm with margarine on it. Please try it and let me know how you liked it!
私が小さい頃、母はズッキーニなどの沢山の野菜とフルーツをお庭で作っていました。 お野菜として食べる時は、蒸した野菜にバターとお塩をつけて食べるのが好きでした。 また、おやつとしてズッキーニブレッドを作り、温かいうちにマーガリンを乗せて食べていました。 是非作ってみてはいかがですか?感想も聞かせてくださいね。
Kuri-chan English : 新しい先生と生徒達に会う – Meeting New Teachers and Other Students
CATEGORIES: Kuri-chan English, Mom's Apron Strings
Last year I wrote a blog on what to say when you meet your child’s new teacher, which you can read here. However, what is good to say when you are meeting your own teacher or classmates, maybe for an ESL or baking or art class. Here are some convenient phrases to use for introductions and initial small talk.
去年、お子さんの新しい担任の先生に会った時に、どんなことを話したらいいかをブログでご紹介しました。こちらをご覧ください。しかし、ESLやベーキングクラス、アートクラスなどであなたが初めて先生やクラスメートに会った時に何と言えばいいのでしょうか。自己紹介や初めて会った時にするちょっとした会話で使える便利なフレーズをご紹介します。 … Read more

