Kuri-chan English – I appreciate it!

CATEGORIES:  Kuri-chan English

appreciated“I appreciate it!”

Have you heard this phrase sometimes? It basically means thank you, but sometimes it can have a deeper feeling, like ‘tasukarimashita’. The pronunciation for it is “I ah-pree-shee-ay-dit.” Try it!
このフレーズを聞いた事がありますか?基本的には「ありがとう」の意味ですが「助かりました」の様に深い気持ちを伝える時にも使えます。発音の仕方はこうです。“I ah-pree-shee-ay-dit.”試してみてください!

Conversation Examples 会話例 : … Read more

Kuri-chan English – 嬉しい! : Happy!

CATEGORIES:  Cool America, Kuri-chan English

happy friday

Let’s talk about the word, HAPPY. For ‘ureshii,’ you can say, “I’m happy to hear that” or “That makes me happy.” (Sorry, there is no one-word option.) If you’re really excited, you can say, “I’m so happy!”
HAPPYについてお話ししましょう。嬉しい!!時は「それが聞けて嬉しいです」とか「そうなって嬉しいわ」と言えますね。(一言で言える言葉がなくてごめんなさい)もし、すごく興奮してる状況なら「とっても嬉しいわ!」と言えますね。

Another common usage is “Happy birthday” or “Happy new year.” But did you know that you can also say it for new events or even just for regular days? Happy Monday! Happy November! Happy first day of school! Happy last day of school! Happy first snow day! Be creative! Have fun with it!
その他によく使う言葉として「お誕生日おめでとう」や「あけましておめでとう」があります。新しいイベントや普通の日々に対しても”Happy”を使えるのを知っていますか?Happy Monday! やHappy November! 、Happy first day of school! 、 Happy last day of school! そして Happy first snow day! など自分で言葉を作って楽しんでみましょう!

Cool America – 恩送り: Paying it Forward

CATEGORIES:  Coffee Beans of Wisdom, Cool America, Kuri-chan English

pay it forward

Have you ever gone to a coffee shop and the cashier told you that someone else had paid for your coffee? It happened to me only once but I knew what had happened and what to do. Somebody was “paying it forward” and it was up to me to continue the chain. I paid for the person behind me.
コーヒーショップへ行き、レジの人があなたのコーヒー代は誰かが払ってくれましたと言われた事はありますか?私は1回だけ経験があり、それが何でどうすればいいのかを知っていました。誰かが“paying it forward”(恩送り)をしてくれて、そしてそれを継いでいくのは自分次第でした。私は自分の後ろの人の代金を払ってあげました。

“Paying it forward” is …
恩送りとは・・・ … Read more

Kuri-chan English : ガレージセール – Garage Sales

CATEGORIES:  最新情報

garage-sale3October is a great time to have a garage sale, because it’s not too hot and it’s not too cold. Hajimete no America book 2 has a topic about garage sales, but here are additional advertising, signs and phrases that you might want to say in English.
10月は暑すぎず寒すぎないので、ガレージセールをするにはとてもいい時期です。「はじめてのアメリカ」第2巻にもガレージセールの事について書いてありますが、英語で言いたい宣伝文句やサイン、フレーズをまとめてみました。

… Read more

Cool America : 子ども用のナショナルパークパスポート – National Park Passports for Children

CATEGORIES:  Cool America, Mom's Apron Strings

passportIf you and your family are planning on visiting national parks during your stay in the United States, you should purchase a Passport to Your National Parks booklet. This includes a list of all the national park areas in the USA, along with maps, pictures, and more. The fun part is that when you visit a national park, your child can get a park stamp in this booklet (like a passport) to show that he visited it.
もしアメリカ滞在中にご家族でナショナルパーク(国立公園)へ行く予定ならPassport to Your National Parksというパスポートを購入しましょう。これには全米にある全てのナショナルパークのリストや地図、写真などが載っています。ナショナルパークへ行った時には、そこの専用スタンプをパスポートに押せるので(本物のパスポートみたいに)、そこへ行った証拠にもなるし楽しいですね。

If you’d like more information for your child to read during the trip, you can also purchase the Kids Passport to Your National Parks® Companion, which has more park information along with Junior Ranger activities and info.
You can purchase both booklets here . Although you can probably purchase them at the national park stores, I recommend purchasing them in advance.
旅行中、お子さんにもっと詳しい情報を集めさせたいならKids Passport to Your National Parks® Companionというパスポートを購入しましょう。これにはジュニア レンジャー アクティビティーを含むたくさんの情報が載っています。
これらのパスポートはこちらで購入できます。また、ナショナルパークストアでも購入できるでしょう。なるべく早めに購入することをお勧めします。

Safe travels, and may you receive many stamps!
安全なご旅行を。たくさんのスタンプが押せますように!

 

Kuri Café Kitchen : ズッキーニ ブレッド – Zucchini Bread

CATEGORIES:  Kuri Cafe Kitchen

zucchini-breadWhen I was growing up as a girl, my mom kept a garden of a variety of fruits and vegetables, including zucchini. If I have to eat it as a vegetable, I like it steamed with butter and salt. However, it was a treat to be able to make zucchini bread and eat it warm with margarine on it. Please try it and let me know how you liked it!
私が小さい頃、母はズッキーニなどの沢山の野菜とフルーツをお庭で作っていました。 お野菜として食べる時は、蒸した野菜にバターとお塩をつけて食べるのが好きでした。 また、おやつとしてズッキーニブレッドを作り、温かいうちにマーガリンを乗せて食べていました。 是非作ってみてはいかがですか?感想も聞かせてくださいね。

… Read more

Kuri-chan English : 新しい先生と生徒達に会う – Meeting New Teachers and Other Students

CATEGORIES:  Kuri-chan English, Mom's Apron Strings

handshakeLast year I wrote a blog on what to say when you meet your child’s new teacher, which you can read here. However, what is good to say when you are meeting your own teacher or classmates, maybe for an ESL or baking or art class. Here are some convenient phrases to use for introductions and initial small talk.
去年、お子さんの新しい担任の先生に会った時に、どんなことを話したらいいかをブログでご紹介しました。こちらをご覧ください。しかし、ESLやベーキングクラス、アートクラスなどであなたが初めて先生やクラスメートに会った時に何と言えばいいのでしょうか。自己紹介や初めて会った時にするちょっとした会話で使える便利なフレーズをご紹介します。 … Read more

Mom’s Apron Strings – 新学期準備 : Back-to-School Preparation

CATEGORIES:  Mom's Apron Strings

Back-to-School-8_31_11In America, in August, everything is about BACK TO SCHOOL! Everywhere you look, you see the signs, supplies and clothes. There are a few things to remember when planning for your child to start or return to school in the fall. (Also see “Back to School Shopping” here.)
アメリカでは、8月になると全てのものが新学期の準備になります。どこへ行ってもそのサインや文房具などの必需品や服などを目にするでしょう。秋の新学期や初登校のために覚えて置いたほうが良い事をご紹介します。(また新学期のための買い物はこちらです.) … Read more

Coffee Beans of Wisdom – 家の安全対策 : Home Safety

CATEGORIES:  Coffee Beans of Wisdom

home-safetyIn any home you live in, it’s important to think about home safety. In a foreign country, you might not know the options for this. Here are some things you can buy and a few ideas to ensure a safe house.
どんな家に住んでいても、その家での安全対策を考えることは大切です。ご存知ないかもしれませんが、外国では安全対策の手段がいろいろあります。確実に安全なお住まいにするために、購入できる物やアイデアをご紹介します。 … Read more

Mom’s Apron Strings – 新学期の準備の買い物 Back-to-School Shopping

CATEGORIES:  Mom's Apron Strings, 最新情報

Back-to-School Shopping!!! 新学期の準備の買い物!!composition notebook journal

Elementary School Supplies Shopping Picture List
小学校の先生から準備するよう連絡のある文房具

Middle and High School Supplies Shopping Picture List
中学、高校の先生から指示のある一般的な文房具

As you know, school starts in August or September in America. (August is for year-round schedule schools, September is for traditional schedule schools.) However, back-to-school shopping starts in June or July, not long after school ends. It seems that the school supply list that families need to prepare gets longer and longer every year. Most schools send home the list during the summer. It’s tricky for shopping –

ご存知の通り、アメリカでは8月が9月に学校が始まります。(8月に始まる場合は年間を通してスケジュールを立てている学校で、9月に始まる場合は、伝統的なスケジュールを立てている学校です)ところで、新学期の準備の買い物は6月か7月から始まりますが、学期末まではやっていません。年々、新学期に必要な買い物をするのに時間が掛るような気がします。これはとても厄介な買い物で− … Read more